《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 vz*QzVk1
第三段: (5re'Pl
压迫的国家、空洞的法律, [F/>pL5U$
苛捐杂税榨穷苦; cRK1JxU
富人无务独逍遥。 [&y{z-D>
穷人的权利只是空话, Je[wGF:%:$
受够了护佑下的沉沦。 o4,W!^n2
平等需要新的法律, cWP34;NNM
没有无义务的权利, KZ
pqbI Z
平等!也没有无权利的义务! m49
GCo k+
这是最后的斗争,团结起来到明天, Uoh!1_oV
英特纳雄耐尔就一定要实现! `\P#TBM
这是最后的斗争,团结起来到明天, kb]PWOz
英特纳雄耐尔就一定要实现! } O8|_d
第四段: `[w:l[i
矿井和铁路的帝王, [ K;3Qf)
在神坛上奇丑无比。 A$Mmnu%
他们除了劳动, lh&Q{t(+8
还抢夺过什么呢? 2}[)y\`t3
在他们的保险箱里, M;,Q8z%
劳动的创造一无所有! l_y:IY$"
从剥削者的手里, ]i)m
他们只是讨回血债。 >Q#_<IcI
这是最后的斗争,团结起来到明天, ,n}X,#]
英特纳雄耐尔就一定要实现!
lzN\~5a}
这是最后的斗争,团结起来到明天, k/?5Fs!#
英特纳雄耐尔就一定要实现! AF>J8 V
第五段: znzh$9tH
国王用烟雾来迷惑我们, fn(KmuNA
我们要联合向暴君开战。
@S yGj#
让战士们在军队里罢工, J84
Q|E
停止镇压,离开暴力机器。 mTT1,|
如果他们坚持护卫敌人, %%}U
-*b
让我们英勇牺牲; L\X
nTL{
他们将会知道我们的子弹, %vDN{%h8
会射向我们自己的将军。 p@y?xZS
这是最后的斗争,团结起来到明天, aRdzXq#x
英特纳雄耐尔就一定要实现! %:sQ[^0
这是最后的斗争,团结起来到明天, |vw0:\/H
英特纳雄耐尔就一定要实现! DZ
|0CB~