《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 &xo,49`!
第三段: ]
hGU.C"(
压迫的国家、空洞的法律, ^+^#KC8]W
苛捐杂税榨穷苦; F$7>q'#
富人无务独逍遥。 9o"k
7$
穷人的权利只是空话, a_P8!pk+5
受够了护佑下的沉沦。 $a>,sL&;
平等需要新的法律, B>WAlmPA
没有无义务的权利, +*]"Yo~]}
平等!也没有无权利的义务! +1~Y2
这是最后的斗争,团结起来到明天, D.9qxM"Z>
英特纳雄耐尔就一定要实现! z;JyHC)
这是最后的斗争,团结起来到明天, W~z
2Q
so
英特纳雄耐尔就一定要实现! UmcPpZ
第四段: +hI:5(_
矿井和铁路的帝王, :[|4Zn
在神坛上奇丑无比。 @k>}h\w
他们除了劳动, o<`Mvw@Z
还抢夺过什么呢? %{WS7(si
在他们的保险箱里, u+a"
'*
劳动的创造一无所有! 9}p?h1NrY
从剥削者的手里, N?TXPY
他们只是讨回血债。 JwL}|o6
这是最后的斗争,团结起来到明天, 4!64S5(7t
英特纳雄耐尔就一定要实现! GSIRZJl
这是最后的斗争,团结起来到明天, lM~ 3yBy
英特纳雄耐尔就一定要实现! oW3j|V
第五段: OaY.T
国王用烟雾来迷惑我们, I{U7BZy
我们要联合向暴君开战。 P3UU~w+s
让战士们在军队里罢工, gE]6]L
停止镇压,离开暴力机器。 f^b.~jXSR}
如果他们坚持护卫敌人, -'r4@='6}
让我们英勇牺牲; z'Atw"kA
他们将会知道我们的子弹, :3J,t//c
会射向我们自己的将军。 t<wjS|4
这是最后的斗争,团结起来到明天, @9lV~,,
U
英特纳雄耐尔就一定要实现! tAO,s ZW
这是最后的斗争,团结起来到明天, U
,Ya^2h%
英特纳雄耐尔就一定要实现! sygxV