《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 }CZ,WJz=
第三段: UN_f2
压迫的国家、空洞的法律, 9PhdoREb
苛捐杂税榨穷苦; ):?ype>
富人无务独逍遥。 Nw $io8:d
穷人的权利只是空话, p.i$[6M
受够了护佑下的沉沦。 vco/h
平等需要新的法律, 2pFOC;tl
没有无义务的权利, Y'"2s~_
Z
平等!也没有无权利的义务! }/BwFB+(/
这是最后的斗争,团结起来到明天, h-h U=I8
英特纳雄耐尔就一定要实现! 7r?O(0>
这是最后的斗争,团结起来到明天, hKjvD.6]%
英特纳雄耐尔就一定要实现! K0 .f4o
第四段: 6'ye-}vD-
矿井和铁路的帝王, pHFlO!#]|
在神坛上奇丑无比。 WmLl.Vv=
他们除了劳动, *)"U5A/v)
还抢夺过什么呢? awuUaE
在他们的保险箱里, fEc}c.!5
劳动的创造一无所有! Zy@35;r
从剥削者的手里, a%f{mP$m
他们只是讨回血债。 %Q"zU9
这是最后的斗争,团结起来到明天, Nk=F.fp|/
英特纳雄耐尔就一定要实现! 0?l|A1I%
这是最后的斗争,团结起来到明天, quk~z};R>\
英特纳雄耐尔就一定要实现! Y9~;6fg
第五段: ^qqP):0y1V
国王用烟雾来迷惑我们, k9UmTvX
我们要联合向暴君开战。 RGYky3mQK
让战士们在军队里罢工, pWH8ex+
停止镇压,离开暴力机器。 HRi~TZ?\
如果他们坚持护卫敌人, j~c7nWfX
让我们英勇牺牲; $+Ke$fq.>
他们将会知道我们的子弹, '"QC^Joz
会射向我们自己的将军。 E(tdL,m'
这是最后的斗争,团结起来到明天, {n%-^9b1{&
英特纳雄耐尔就一定要实现! g(<02t!OT=
这是最后的斗争,团结起来到明天, |o~<Ti6]
英特纳雄耐尔就一定要实现! d}tn/Eu?B