《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 =$4I}2
第三段: B /uaRi%
压迫的国家、空洞的法律, v@ QnS
苛捐杂税榨穷苦; !0lk}Uzkh
富人无务独逍遥。 9NwUXh(:(
穷人的权利只是空话, A'`F Rx(
受够了护佑下的沉沦。 j"6|$Ze8
平等需要新的法律, =| T ^)J
没有无义务的权利, #b*4v&<
平等!也没有无权利的义务! [c=P)t7
V
这是最后的斗争,团结起来到明天, )e5=<'f1
英特纳雄耐尔就一定要实现! 8>WA5:]v
这是最后的斗争,团结起来到明天, nG4ZOx.*1g
英特纳雄耐尔就一定要实现! 5QK%BiDlr
第四段: mWZP.w^-
矿井和铁路的帝王, J/P[9m30[
在神坛上奇丑无比。 'i$._Tx
他们除了劳动, "|I.j)
还抢夺过什么呢? ',g%L_8Sq
在他们的保险箱里, $=diG
劳动的创造一无所有! o3+s.7 "
从剥削者的手里, hO[_ _j8
他们只是讨回血债。 rP]|`*B
这是最后的斗争,团结起来到明天, |oU I2<"
英特纳雄耐尔就一定要实现! _D}3``
这是最后的斗争,团结起来到明天, rkji#\_-FV
英特纳雄耐尔就一定要实现! 4o M~
第五段: "XxmiK
国王用烟雾来迷惑我们, Lqxhy s
我们要联合向暴君开战。 ^cNuEF9
让战士们在军队里罢工, vrb@::sy0T
停止镇压,离开暴力机器。 rM.Pc?Z
如果他们坚持护卫敌人, v\|jkzR5Y
让我们英勇牺牲; _fZec+oM
他们将会知道我们的子弹, `w#VYs|k
会射向我们自己的将军。 h(y
Fr/
这是最后的斗争,团结起来到明天, nxV!mh_
英特纳雄耐尔就一定要实现! hK)'dG*
这是最后的斗争,团结起来到明天, v\dQjQu8m
英特纳雄耐尔就一定要实现!
3}s]F/e