《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 #qk=R7"Q
第三段: _R|_1xa=
压迫的国家、空洞的法律, MA_YMxP.'
苛捐杂税榨穷苦; Wgs6}1bg
富人无务独逍遥。 s[a\m,
穷人的权利只是空话, (xvg.Nby
受够了护佑下的沉沦。 G0m$bi=z
平等需要新的法律, Q_p&~ PNy5
没有无义务的权利, 4S*ifl
平等!也没有无权利的义务! iz;5:
这是最后的斗争,团结起来到明天, Vo^J2[U
英特纳雄耐尔就一定要实现! /JRZ?/<1
这是最后的斗争,团结起来到明天, #|8%h
英特纳雄耐尔就一定要实现!
E,\)tZ;,
第四段: v Cej( ))
矿井和铁路的帝王, Id^q!4Th9
在神坛上奇丑无比。 OmkJP
他们除了劳动, DZmVm['l
还抢夺过什么呢? +5
I5
在他们的保险箱里, s]e`q4ip
劳动的创造一无所有! G11KAq(
从剥削者的手里, 8pf]M&
他们只是讨回血债。 YJ6:O{AL1
这是最后的斗争,团结起来到明天, gFuK/]gzI
英特纳雄耐尔就一定要实现! wEq&O|Vj
这是最后的斗争,团结起来到明天, QxPPgn7'
英特纳雄耐尔就一定要实现! #5h_{q4l
第五段: >&fD:y'&
国王用烟雾来迷惑我们, $Tv~ *|a
我们要联合向暴君开战。 Kg~D~
+j
让战士们在军队里罢工, f99"~)B|
停止镇压,离开暴力机器。 Qu Mv1)n
如果他们坚持护卫敌人,
ez9F!1
让我们英勇牺牲; 8&HBR #
他们将会知道我们的子弹, Py#EjF12
会射向我们自己的将军。 ;F-
mt( Y
这是最后的斗争,团结起来到明天, #-Mr3
英特纳雄耐尔就一定要实现! IR]5,K^l
这是最后的斗争,团结起来到明天, prt(xr4@
英特纳雄耐尔就一定要实现! dh%O {t