《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 NL-<K
第三段: nLfITr|5
压迫的国家、空洞的法律, w'-J24>=
苛捐杂税榨穷苦; .bT|:Q~@{
富人无务独逍遥。 [Tq\K ^!^
穷人的权利只是空话, \XUG-\$p
受够了护佑下的沉沦。 1hT!~'
平等需要新的法律, FlP
Pz
没有无义务的权利, ]F]!>dKA
平等!也没有无权利的义务! z12c9k%s
这是最后的斗争,团结起来到明天, D]h~\
英特纳雄耐尔就一定要实现! i7RW8*
这是最后的斗争,团结起来到明天, = Nd&My
英特纳雄耐尔就一定要实现! L9FijF7
第四段: fjh0Z i45
矿井和铁路的帝王, R>YDn|cWI
在神坛上奇丑无比。 =rrbS8To=
他们除了劳动, .-(s`2
还抢夺过什么呢? fcC?1M[BP~
在他们的保险箱里, 1~x=bphS
劳动的创造一无所有! >[U.P)7;
从剥削者的手里, JnT1-=t.
他们只是讨回血债。 ny,a5zEnF
这是最后的斗争,团结起来到明天, 52L* :|b
英特纳雄耐尔就一定要实现! ^:yg,cS|Be
这是最后的斗争,团结起来到明天, (6WSQqp
英特纳雄耐尔就一定要实现! 2'8$I}h
第五段: S/XkxGZ2
国王用烟雾来迷惑我们, pSLv1d"9{
我们要联合向暴君开战。 Gw;[maM!%`
让战士们在军队里罢工, D#~S<>u@
停止镇压,离开暴力机器。 wv ~?<DF
如果他们坚持护卫敌人, BW61WH?
让我们英勇牺牲; I}@m6D|\
他们将会知道我们的子弹, \s[/{3
会射向我们自己的将军。 )7j CEA03
这是最后的斗争,团结起来到明天, $7 08\!
英特纳雄耐尔就一定要实现! M-B -
这是最后的斗争,团结起来到明天, `PY
>p!E
英特纳雄耐尔就一定要实现! jP-=x(