《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 FEge+`{,
第三段: '2;
Ny23
压迫的国家、空洞的法律, wa9'2a1?
苛捐杂税榨穷苦; u?F7L8q]
富人无务独逍遥。 FRb&@
(;
穷人的权利只是空话, B.h0" vJ
受够了护佑下的沉沦。 mMel,iK=
平等需要新的法律, -HO6K)ur
没有无义务的权利, Wh#os,U
$
平等!也没有无权利的义务! L%TxP6z4A
这是最后的斗争,团结起来到明天, ,| $|kO/
英特纳雄耐尔就一定要实现! pyu46iE)
这是最后的斗争,团结起来到明天, 40`9t Xn
英特纳雄耐尔就一定要实现! b>GqNf!
第四段: l=Vowx.$2f
矿井和铁路的帝王, >^M!@=/?J
在神坛上奇丑无比。 nC-c8y
他们除了劳动, mABwM$_
还抢夺过什么呢? AaJ,=eQ
在他们的保险箱里, ?FkQe~FN{
劳动的创造一无所有! @SX%?
mk8G
从剥削者的手里, N:m@D][/sW
他们只是讨回血债。
iuvtj]/
这是最后的斗争,团结起来到明天, <|mE9u
英特纳雄耐尔就一定要实现! WiP
M <'
这是最后的斗争,团结起来到明天, ,ivWVsN*]
英特纳雄耐尔就一定要实现! ;}UIj{sj*
第五段: t't^E,E
.@
国王用烟雾来迷惑我们, 3(oZZz
我们要联合向暴君开战。 v'mJ~tz
让战士们在军队里罢工, I8E\'`:<
停止镇压,离开暴力机器。 %#[r_QQ^
如果他们坚持护卫敌人, T2c_vY
让我们英勇牺牲; ;mCGh~?G
他们将会知道我们的子弹,
J"m%q\
'
会射向我们自己的将军。 +OV%B .
这是最后的斗争,团结起来到明天, {s9y@c*15.
英特纳雄耐尔就一定要实现! l:>qR/|m
这是最后的斗争,团结起来到明天, :
OSmr
英特纳雄耐尔就一定要实现! ctnAVm