《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 gB"Tc[l1
第三段: Yyo|W;a]
压迫的国家、空洞的法律, I>xB.$A
苛捐杂税榨穷苦; d{he
富人无务独逍遥。 4"2/"D0
穷人的权利只是空话, EH:1Z*|Z{\
受够了护佑下的沉沦。 98]t"ny [
平等需要新的法律, q^cF D
没有无义务的权利, 0
mQ3P.9
平等!也没有无权利的义务! w?*KO?K
这是最后的斗争,团结起来到明天, SQ!lgm1bA
英特纳雄耐尔就一定要实现! PYUY bRn
这是最后的斗争,团结起来到明天, ]UI+6}r
英特纳雄耐尔就一定要实现! DG-vTr
第四段: sHuz10
矿井和铁路的帝王, GKS y|z
在神坛上奇丑无比。 V588Leb?
他们除了劳动, Q. XsY.{
还抢夺过什么呢? qh'BrYu*
在他们的保险箱里, ,dp?'_q{
劳动的创造一无所有! JA}'d7yEa
从剥削者的手里, pxbNeqK@p
他们只是讨回血债。 ?
1{S_
这是最后的斗争,团结起来到明天, hK"=~\,
英特纳雄耐尔就一定要实现! @Otc$hj
这是最后的斗争,团结起来到明天, lEDHx[q
英特纳雄耐尔就一定要实现! KCu6:)6'
第五段: I Q L~I13
国王用烟雾来迷惑我们, ^ZlV1G;/W@
我们要联合向暴君开战。 HLk"a-+'
让战士们在军队里罢工, Rf^cw}jU
停止镇压,离开暴力机器。 ;!}SgzSH}
如果他们坚持护卫敌人, nsp K.*?
让我们英勇牺牲; S3'g(+S
他们将会知道我们的子弹, 8.^U6xA
会射向我们自己的将军。 Z:hrrq9
这是最后的斗争,团结起来到明天, ;?!rpj
英特纳雄耐尔就一定要实现! hq*JQb;Y}
这是最后的斗争,团结起来到明天, E
oR(/*'
英特纳雄耐尔就一定要实现! \,EPsQV0?