《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 }RKsS3}
第三段: fEiNHV x
压迫的国家、空洞的法律, g3^:)$m
苛捐杂税榨穷苦; ]w0Y5H "
富人无务独逍遥。 `Q#)N0
穷人的权利只是空话, Q7{{r&|t&
受够了护佑下的沉沦。 N e
P
平等需要新的法律, s,kY12<7m
没有无义务的权利, J<4_<.o(a
平等!也没有无权利的义务! p=#/H,2
这是最后的斗争,团结起来到明天, ynZEJKo
英特纳雄耐尔就一定要实现! E9Dy)f]#W
这是最后的斗争,团结起来到明天, &9z`AY]>
英特纳雄耐尔就一定要实现! E7hs+Mh
第四段: eu~ u-}.
矿井和铁路的帝王, _8-T?j**
在神坛上奇丑无比。 ~%eE%5!k
他们除了劳动, /3VO!V]u
还抢夺过什么呢? O(v>\MV
在他们的保险箱里, PgHmOs
劳动的创造一无所有! B9$pG
从剥削者的手里, Qr7|;l3
他们只是讨回血债。 [_(uz,'
这是最后的斗争,团结起来到明天, ,4 q^(
英特纳雄耐尔就一定要实现! BUV4L5(
这是最后的斗争,团结起来到明天, 27,c}OS5o
英特纳雄耐尔就一定要实现! %4t?X
第五段: 7I@df.rf6J
国王用烟雾来迷惑我们, NU+PG`Vb
我们要联合向暴君开战。 {u9n?Z%
让战士们在军队里罢工, y>#kT
停止镇压,离开暴力机器。 hh5h \ZI%
如果他们坚持护卫敌人, \I^"^'CP
让我们英勇牺牲; 4\k{E-x $
他们将会知道我们的子弹, y7+n*|H
会射向我们自己的将军。 uI
&0/
这是最后的斗争,团结起来到明天, D:?"Rf{)
英特纳雄耐尔就一定要实现! l!W!Gz0to
这是最后的斗争,团结起来到明天, e@S$[,8
英特纳雄耐尔就一定要实现! (I(U23A~