《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 XZpF<7l
第三段: tWI4x3&2
压迫的国家、空洞的法律, 9Jf.Ls
苛捐杂税榨穷苦; Ky[-ZQQo=5
富人无务独逍遥。 )^Md
^\?
穷人的权利只是空话, 3*<~;Z' z4
受够了护佑下的沉沦。 Sh o] ~)XX
平等需要新的法律, e?XQ,
没有无义务的权利, t1]svVX,w
平等!也没有无权利的义务! Hl*/s
这是最后的斗争,团结起来到明天, R94ID@L
F
英特纳雄耐尔就一定要实现! Z<[f81hE&
这是最后的斗争,团结起来到明天, C;eM:v0A[
英特纳雄耐尔就一定要实现! /
y5a~3
第四段: !}&f2!?.W
矿井和铁路的帝王, +{{'3=x9
在神坛上奇丑无比。 ^36m$J $
他们除了劳动, *JY2vq
还抢夺过什么呢? 0BHSeO,
在他们的保险箱里, !
d " i
劳动的创造一无所有! ]}N&I_
mU
从剥削者的手里, :*E#w"$,j
他们只是讨回血债。
)9$>i5l
这是最后的斗争,团结起来到明天, koOp:7r
英特纳雄耐尔就一定要实现! ADlLodG
这是最后的斗争,团结起来到明天, kQ
$.g<
英特纳雄耐尔就一定要实现! ,*{9
g6
第五段: VrZ6m
国王用烟雾来迷惑我们, :=,lG ou
我们要联合向暴君开战。 ?C|b>wM/
让战士们在军队里罢工, 7?~*F7F
停止镇压,离开暴力机器。 )Hlc\Mgy
如果他们坚持护卫敌人, 4-\gha
让我们英勇牺牲; ':?MFkYC
他们将会知道我们的子弹, vsCy?
会射向我们自己的将军。 =:7OS>x
这是最后的斗争,团结起来到明天, L
t.Vo
英特纳雄耐尔就一定要实现! &^b mZj!
这是最后的斗争,团结起来到明天, /AUXO]
英特纳雄耐尔就一定要实现! <a$'tw-8