《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 CqoG.1jJS
第三段: = `t^~.5
压迫的国家、空洞的法律, -dRFA2Y
苛捐杂税榨穷苦; &/WAZs$2n
富人无务独逍遥。 m5-9yQ=.
穷人的权利只是空话, _>_j\b
受够了护佑下的沉沦。 ]gP5f @`
平等需要新的法律, @ 4UxRp6+
没有无义务的权利, f/ahwz
平等!也没有无权利的义务! QLr9dnA
这是最后的斗争,团结起来到明天, "J19*<~
英特纳雄耐尔就一定要实现! e7k%6'@
这是最后的斗争,团结起来到明天, , =y#m-9
英特纳雄耐尔就一定要实现! O<N#M{kc.
第四段: ClQe4uo{
矿井和铁路的帝王, VLI'
在神坛上奇丑无比。 k-jahm4
他们除了劳动, <P4FzK
还抢夺过什么呢? oXgdLtsu
在他们的保险箱里, :.nRN`e
劳动的创造一无所有! IeTdN_8
从剥削者的手里, E zT`,#b
他们只是讨回血债。 jw>hk
这是最后的斗争,团结起来到明天, Ly #_?\bn
英特纳雄耐尔就一定要实现! jk70u[\
这是最后的斗争,团结起来到明天, AsxD}Nw[Z*
英特纳雄耐尔就一定要实现! S/gm.?$V
第五段: o8S"&O
?
国王用烟雾来迷惑我们, g22gIj]
我们要联合向暴君开战。 ctn,
]ld
让战士们在军队里罢工, Pe$6s:|NS
停止镇压,离开暴力机器。
BIMKsF Zt
如果他们坚持护卫敌人, o"q+,"QL
让我们英勇牺牲; h9CIZU[Nh
他们将会知道我们的子弹, S`=WF^
会射向我们自己的将军。 +^ yq;z
这是最后的斗争,团结起来到明天,
-Kxc$}
英特纳雄耐尔就一定要实现! *'8Ln tZf
这是最后的斗争,团结起来到明天, V|FrN*m
英特纳雄耐尔就一定要实现! <nzN $"%