《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 f GY. +W_
第三段: h5.u W8
压迫的国家、空洞的法律, h,0mJj-ma
苛捐杂税榨穷苦; qzsS"=5
富人无务独逍遥。 3x.|g
穷人的权利只是空话, pOpie5)7X
受够了护佑下的沉沦。 V 1;n5YL
平等需要新的法律, WZ;f3
"
没有无义务的权利, a{,EX[~b
平等!也没有无权利的义务! .u)Po;e`
这是最后的斗争,团结起来到明天, $nBzYRc"3
英特纳雄耐尔就一定要实现! pgfI1`h
这是最后的斗争,团结起来到明天, M*{E K
英特纳雄耐尔就一定要实现! tb^3-ZUb
第四段: 1/JgirVA
矿井和铁路的帝王, XEY((VL0
在神坛上奇丑无比。 a4O!q;tu7
他们除了劳动, zEpcJHI%
还抢夺过什么呢? PtwE[YDu
在他们的保险箱里, 9kQ~)4#
劳动的创造一无所有! :W
8DgL>l
从剥削者的手里, ,`)!K}2
他们只是讨回血债。 B?$pIG^Mn
这是最后的斗争,团结起来到明天, Sh}AGNE'
英特纳雄耐尔就一定要实现! YM/^-[k3
这是最后的斗争,团结起来到明天, OT\[qaK
英特纳雄耐尔就一定要实现! gey`HhZp)
第五段: zT`LPs6T
国王用烟雾来迷惑我们, s3Y
\,9\
我们要联合向暴君开战。 K%$%9y
让战士们在军队里罢工, Z#nj[r!l}
停止镇压,离开暴力机器。 xsV(xk4
如果他们坚持护卫敌人, bsR&%C
让我们英勇牺牲; $
yHlkd`Y
他们将会知道我们的子弹, kT!FC0E{
会射向我们自己的将军。 s0
qA8`Yu
这是最后的斗争,团结起来到明天, a/{T;=_GY
英特纳雄耐尔就一定要实现! f4CwyL6ur
这是最后的斗争,团结起来到明天, jo0p/5;
英特纳雄耐尔就一定要实现! 'C!b($Y