《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 A{o 'z_zC
第三段: }wSi~^*
压迫的国家、空洞的法律, i54md$Q^
苛捐杂税榨穷苦; 64Gi8|P
富人无务独逍遥。 RANPi\]
穷人的权利只是空话, vAP{;Q0i
受够了护佑下的沉沦。 #y]3LC#)^G
平等需要新的法律, *5%*|>
没有无义务的权利, yj
@tV2
平等!也没有无权利的义务! D}Ilyk_uUw
这是最后的斗争,团结起来到明天, M4Z@O3OIE
英特纳雄耐尔就一定要实现! F="z]C;u
这是最后的斗争,团结起来到明天, !
}3,B28
英特纳雄耐尔就一定要实现! V%HS\<$h
第四段: #iSFf
矿井和铁路的帝王, :<#`_K~'
在神坛上奇丑无比。 r^$~>!kZ|
他们除了劳动, gM;}#>6
还抢夺过什么呢? dEM?~?
在他们的保险箱里, XM
Vq-8B0
劳动的创造一无所有! o?Sla_D
从剥削者的手里, [AEBF2OIv
他们只是讨回血债。 5TBI<K
这是最后的斗争,团结起来到明天, TY;U2.Ud
英特纳雄耐尔就一定要实现! :&'{mJW*{t
这是最后的斗争,团结起来到明天, NCA{H^CL
英特纳雄耐尔就一定要实现! u"$a>S_
第五段: @D`zKYwX1
国王用烟雾来迷惑我们, 0BkV/v1Uc
我们要联合向暴君开战。 I.}1JJF*
让战士们在军队里罢工, PM$Ee #62R
停止镇压,离开暴力机器。 _baYn`tFw-
如果他们坚持护卫敌人, &ntBU]<q
让我们英勇牺牲; s_jBu
他们将会知道我们的子弹, &;H{cv`
会射向我们自己的将军。 4aZCFdc
这是最后的斗争,团结起来到明天, Iy
{U'a!
英特纳雄耐尔就一定要实现! c(-
Mc6
这是最后的斗争,团结起来到明天, ZeasYSo4P
英特纳雄耐尔就一定要实现! iZ[tHw||