《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 F[]6U/g n
第三段: $
U-#woXa
压迫的国家、空洞的法律, #hXxrN
苛捐杂税榨穷苦; 5'n$aFqI
富人无务独逍遥。 R
_Z9
aQ
穷人的权利只是空话,
_3q}K
受够了护佑下的沉沦。 TVAa/_y2`
平等需要新的法律, Zhc99 L&K
没有无义务的权利, Fmzkbt~oe
平等!也没有无权利的义务! m[s$) -T
这是最后的斗争,团结起来到明天, XUTsW,WC
英特纳雄耐尔就一定要实现! DC2[g9S>8@
这是最后的斗争,团结起来到明天, o&>aYlXd
英特纳雄耐尔就一定要实现! 6bT>
x5?
第四段: 06[HE7
矿井和铁路的帝王, ?vQ:z{BO
在神坛上奇丑无比。 ^m -w@0^z
他们除了劳动, Y-~MkB
还抢夺过什么呢? 'Ej+Jczzpp
在他们的保险箱里, OOnhT
劳动的创造一无所有! 3|bbJ6*.<
从剥削者的手里, 6dhzx; A
他们只是讨回血债。 bRK\Tua
6
这是最后的斗争,团结起来到明天, k \\e`=
英特纳雄耐尔就一定要实现! S%jFH4#
这是最后的斗争,团结起来到明天, `Nv P)|
英特纳雄耐尔就一定要实现! 5 TLE%#G@+
第五段: #{@qC2!2/
国王用烟雾来迷惑我们, iKG,"
我们要联合向暴君开战。 _,3%)sn-)
让战士们在军队里罢工, )&qr2Cm*
停止镇压,离开暴力机器。 z[0tM&pv
如果他们坚持护卫敌人, e//jd&G