《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 So6ZNh9
第三段: #\P\(+0K
压迫的国家、空洞的法律, DHI
%R<
苛捐杂税榨穷苦; /5**2Kgv1
富人无务独逍遥。 N*^iOm]Y
穷人的权利只是空话, ;FQ<4PR$
受够了护佑下的沉沦。 <R;t>~8x
平等需要新的法律, k4HE'WY
没有无义务的权利, <^+x}KV I
平等!也没有无权利的义务! !sTOo
这是最后的斗争,团结起来到明天, f0^;
*Y
英特纳雄耐尔就一定要实现! W't?aj I|
这是最后的斗争,团结起来到明天, (ncm]W
英特纳雄耐尔就一定要实现! HQ187IwpTm
第四段: N}|<P[LW
矿井和铁路的帝王, Xa,d"R~
在神坛上奇丑无比。 g$^:2MT"aQ
他们除了劳动, NA :_yA"
还抢夺过什么呢? X=1Po |
在他们的保险箱里, /m"#uC!\
劳动的创造一无所有! s%cfJe_k
从剥削者的手里, 2`Dqu"TWh
他们只是讨回血债。 /
5\gP//9K
这是最后的斗争,团结起来到明天, H$@5\pP>
英特纳雄耐尔就一定要实现! 7O.?I#
76
这是最后的斗争,团结起来到明天, \]:}lVtxS
英特纳雄耐尔就一定要实现! t[r<&1[&
第五段: hXAgT!ZD
国王用烟雾来迷惑我们, 9~rrN60Q
我们要联合向暴君开战。 "d
5nVO/
让战士们在军队里罢工, ;nSOeAF)Q
停止镇压,离开暴力机器。 k vuSE
如果他们坚持护卫敌人, .
X:
让我们英勇牺牲; pqT+lai)#
他们将会知道我们的子弹, ]J '#KT{
会射向我们自己的将军。 ]3 KMFV}
这是最后的斗争,团结起来到明天, %pJRu-D
英特纳雄耐尔就一定要实现! hRU5CH/!
这是最后的斗争,团结起来到明天, q.}
M^iDe
英特纳雄耐尔就一定要实现! v47S9Vm+