《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 u:0M,Ye
第三段: CAl]Kpc
压迫的国家、空洞的法律, u\zP`Y
苛捐杂税榨穷苦; zU)Ib<
$
富人无务独逍遥。 hqKftk)+
穷人的权利只是空话, $M=W`E[g
受够了护佑下的沉沦。 (\M&Q-xZ
平等需要新的法律, {)8!> K%G
没有无义务的权利, 7#BUd/
平等!也没有无权利的义务! ]FLi^}ct
这是最后的斗争,团结起来到明天, ()>,L?y
英特纳雄耐尔就一定要实现! CUR70[pB)
这是最后的斗争,团结起来到明天, %!i|"FNc
英特纳雄耐尔就一定要实现! {b6$F[e
第四段: EecV%E
矿井和铁路的帝王, ^1^muc[
在神坛上奇丑无比。 C{8d^SCA"
他们除了劳动, T1Q c?5K^
还抢夺过什么呢? 1k8zAtuj
在他们的保险箱里, Tn7(A^h'
劳动的创造一无所有! R~R ?0aq
从剥削者的手里, U oiXIf_Q
他们只是讨回血债。 h#>%\Pvt;
这是最后的斗争,团结起来到明天, 8#MiM . f
英特纳雄耐尔就一定要实现! <)
`?s
这是最后的斗争,团结起来到明天, i
#%17}
英特纳雄耐尔就一定要实现! Y([YDn
第五段: aA-gl9
国王用烟雾来迷惑我们, .oNs8._:
我们要联合向暴君开战。 Uj[E_4h
让战士们在军队里罢工, d]*a:>58
停止镇压,离开暴力机器。 |Vs?yW
如果他们坚持护卫敌人, TE.O@:7Z
让我们英勇牺牲; <8Zm}-U
他们将会知道我们的子弹, V@"Y"}4n4
会射向我们自己的将军。 i!JVGs
这是最后的斗争,团结起来到明天, Z1gZn)7
英特纳雄耐尔就一定要实现! CF:s@Z+
这是最后的斗争,团结起来到明天, =7U_ jDME
英特纳雄耐尔就一定要实现! |4@su"OA