《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 v807)JwS
第三段: s,j=Kym%
压迫的国家、空洞的法律, nu X`>Oy
苛捐杂税榨穷苦; L-|u=c-6
富人无务独逍遥。 *>T@3G.{Rm
穷人的权利只是空话, hdpA& OteR
受够了护佑下的沉沦。 zC rM~
平等需要新的法律, \/!jGy*
没有无义务的权利, JD~]aoH
平等!也没有无权利的义务! _o-01gu.
这是最后的斗争,团结起来到明天, }0Fu
英特纳雄耐尔就一定要实现! D.YT u$T
这是最后的斗争,团结起来到明天, q+)s
英特纳雄耐尔就一定要实现! Me-H'Mp~
第四段: ]x@36Ok)A
矿井和铁路的帝王, xgIb4Y%
在神坛上奇丑无比。 rW2l+:@c
他们除了劳动, RWZjD#5%Z
还抢夺过什么呢? -e.ygiK.`S
在他们的保险箱里, k^%F4d3z@C
劳动的创造一无所有!
-K4 uqUp
从剥削者的手里, eK/rsr
他们只是讨回血债。 Lw6}bB`}
这是最后的斗争,团结起来到明天, &ZJ$V
英特纳雄耐尔就一定要实现! HHZrovA#
这是最后的斗争,团结起来到明天, wx^1lC2
英特纳雄耐尔就一定要实现! #&Zj6en}M]
第五段: U3p Mv|b
国王用烟雾来迷惑我们, Gdr
7d
我们要联合向暴君开战。 ei
@$_w*TH
让战士们在军队里罢工, !Xzy:
停止镇压,离开暴力机器。 Sj;:
*jk!h
如果他们坚持护卫敌人, V0*9Tnc
让我们英勇牺牲; s-S|#5
他们将会知道我们的子弹, /<\do 1
会射向我们自己的将军。 {'o
\#4Wk
这是最后的斗争,团结起来到明天, .WS 7gTw
英特纳雄耐尔就一定要实现! 3JZ9 G79H
这是最后的斗争,团结起来到明天, 7Pr5`#x#
英特纳雄耐尔就一定要实现! zrV~7$HL