《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 dZPW2yf
第三段: 3^{8_^I
压迫的国家、空洞的法律, 7=}6H3|&
苛捐杂税榨穷苦; $z*@2Non
富人无务独逍遥。 4HM;K_G%{
穷人的权利只是空话, ARP KzF`Wq
受够了护佑下的沉沦。 ,Z^Ca15z
平等需要新的法律, 10mK}HT>4B
没有无义务的权利, 2zz,(RA
平等!也没有无权利的义务! }7K@e;YUg
这是最后的斗争,团结起来到明天,
j:
7*3@f
英特纳雄耐尔就一定要实现! \ jECSV|
这是最后的斗争,团结起来到明天, 9lKn%|=T
英特纳雄耐尔就一定要实现! ToV6lS"
第四段: >xT^RYS
矿井和铁路的帝王, BbFa=H.
在神坛上奇丑无比。 }$l8d/_$[
他们除了劳动, 3)}(M
还抢夺过什么呢? Ve)ClH/DW
在他们的保险箱里, W%TQYR
劳动的创造一无所有! YPu9Q
从剥削者的手里, +wipfL~&S
他们只是讨回血债。 ful#Px6m
这是最后的斗争,团结起来到明天, m;
dm|4L^
英特纳雄耐尔就一定要实现! xpF](>LC(
这是最后的斗争,团结起来到明天, Sa L"!uAk
英特纳雄耐尔就一定要实现! .:
rmA8U[
第五段: +}P%HH]E/p
国王用烟雾来迷惑我们, b3}Q#Y\G
我们要联合向暴君开战。 Rv98\VD"
让战士们在军队里罢工, vkJ)FEar
停止镇压,离开暴力机器。 |~z3U>
如果他们坚持护卫敌人, M)L/d_4ka
让我们英勇牺牲; Odm#wL~E
他们将会知道我们的子弹, Kl{-z X
会射向我们自己的将军。 IE2CRBfs
这是最后的斗争,团结起来到明天, zG_p"Z7,
英特纳雄耐尔就一定要实现! 1j11|~
这是最后的斗争,团结起来到明天, _}D%iJg#
英特纳雄耐尔就一定要实现! VM7 !0