在外游荡多年,对家乡话越来越陌生了,辛集普通话外地人听了感觉就一个字“土”,甚至是土的掉渣。
R8*Q$rH< OYM@sz
M 但是我们这些游子每当听到辛集家乡话,感觉是那么的亲切,只因我们游子的根在那里,我们有责任去继
QVZD/shq !DjvsG1x 承她、发扬她。
d
"BW/%m|g 7Y=cn_
wU 例如:“chen”(不知这个字该如何写)。就是不干净的意思;
@Un/c:n d
{lP “yelao”就是昨天的意思;
r#WT`pav ?:^mBb)T “粘不粘”(可能用字不准)指行不行。
va/m
~k|i n?#!VN3 等等。
a\kb^D=T Z>F^C}8f 抛砖引玉,望各位网有补充。
[ 此贴被海阔天空在2005-07-30 12:13重新编辑 ]