看第二次世界大战电影,我们常常会见到Heil Hitler二字译做「希特勒万岁」。Heil是德文,英文有没有借用?
答案是「有」,不过,英文本身有hail一字,和heil一样解作「万岁」,所以,英语国家的人说hail远比heil多,例如Hail to the President ! 即「总统万岁!」
Hail、heil其实都出自古北欧语heill一字.Heill是「健康」的意思;从前人们用这个字打招呼,有「祝君健康」含义.今天,英文还有一个和hail同音同源、解作「健康」的字︰hale.这个字通常用来形容老人,例如:a hale and hearty old man即「矍铄的老人」。
注:
国内似乎多用Long live来翻译"万岁",记得在以前的听力课上有个句子叫Long Live Chairman Mao.