近现代天台宗的倓虚法师在《影尘回忆录》里也提及:“按如来十种通号,读之实为十一种,诸经解说不一:大经解释为十一句,大论合“无上士、调御丈夫”以为一句,乃至“世尊”为第十句。《成实论》与此同。……《法华经》列十号之处最多,古德解释甚略,亦未详及十与十一之所以。……亦曾探询由印度归来之士,据云亦读为十一种,想此为译经时句读之误。大师以此原为十种,而解释则成十一种,殊与事实不符。且讲时费解,亦甚含糊其词……”
实际上,这个问题,若翻阅过藏经里有关佛教音义书,如依《慧琳音义》和《玄应音义》则可以知道:“十一号”的最后一个名号“世尊”,印度梵语称为“薄伽梵”,是“总称”,以“总摄众德”。故诸经首,皆置此名也。
正如《佛说十号经》所述:无虚妄名如来,良福田名应供,知法界名正遍知,具三明名明行足,不还来名善逝,知众生国土名世间解,无与等名无上士,调他心名调御丈夫,为众生眼名天人师,知三聚名佛。具兹十德,名世间尊。