法国人把自己心爱的人称为“小卷心菜”
阿拉伯人则称为“我的黄瓜”
美国人把恋人称为“蜜”
日本人则称为“美丽的山花”
芬兰人思念情人,称为“温柔的小树叶”
波兰人把自己的情人比为“饼干”
捷克波希米亚人表现爱的话题是“我母亲的灵魂”
南斯拉夫的加尔纽拉,用“我的小草”表达对恋人的感情
古巴犹太人把心爱的人比作“驾伯罗”(埃及王)车的牝马或百合花等
希腊姑娘被人称为“像黄金虫一样”心里就异常高兴。
英文中对爱人的称呼:
称呼一:
Darling: 亲爱的, 以前有人也翻译成"达令".
称呼二
Dear: 亲爱的.
称呼三:
Honey: 原意是蜂蜜的意思. 这里做称呼用表甜蜜之意
称呼四: .
Hon: Honey的缩写
称呼五:
Sweetie: 来源于单词: Sweet(甜). 这里也做称呼用表甜蜜之意.
称呼六:
Sweetheart: 甜心. 其实这还可以用来称呼孩子.
称呼七:
Baby: 宝贝.
称呼八:
Babe: 宝贝的昵称.
称呼九:
Love: 爱. 爱人.
称呼十:
Cutie: 来源于Cute (可爱).
称呼十一:
Beautiful: 美丽, 美人.
称呼十二:
Sugar: 原意是蔗糖的意思. 这里做称呼用表甜蜜之意.